(四)避免使用医学术语
在书写病历时,要求准确地使用医学术语,这是由于病历的作用与其阅读的对象所决定,而在问诊时,要求避免使用医学术语,这同样是由于问诊的目的和问诊的对象所决定。问诊的目的是为了从病人那里了解疾病发生、发展的过程,从而获得准确的临床资料,以利正确的临床诊断与治疗,而不是向病人显示你医学知识的渊博、也不是显示你医学术语使用得如何准确,如果不管问诊对象是谁,大量使用医学术语,势必造成病人对所提的问题不理解或错误的理解,自然会对获得临床资料造成影响,因此,问诊时应该尽量使用通俗的语言,避免使用医学术语,从而达到获得准确的临床资料的目的。
谈到使用通俗性的语言,并不是说越“通俗”越好,这里所说的通俗的语言是指病人能够听懂并能正确理解的语言。因此,在询问病史时,应该根据病人的文化程度尽量采用他们易于听懂的语言(包括方言)进行提问,这样才能顺利得到需要的临床资料。例如:关于腹泻的问诊,一般的老百姓都称为“拉肚子”,而有的地区,特别是在农村,则称为“冒肚”、“跑肚”,还有的简称为“泄”、“窜”,如果问病人“你腹泻了几天?”,也许大部分病人能够听懂,但总让人觉得别扭,如果问“你拉肚子几天了?”,就显得比较得体,而对于有些地区的农村病人,可能连“拉肚子”都听不懂,此时倒不如问“你跑肚(或泄)几天了”,通过这个例子,我们可以理解何为“通俗语言”了。值得注意的是,通过这些通俗语言获得的临床资料,在病历书写时,应将这些语言转换为医学术语,否则同样会让人觉得别扭,甚至造成同行的不理解,而失去病历作为临床资料的价值,同样是以上的例子,如果在病历里记载成“拉肚子几天”、“跑肚几天”之类的言语,便成了贻笑大方的笑料。
(五)善用过渡性的语言
问诊的过程通常包括引言、问诊的主体(主诉、现病史、过去史、系统回顾、个人史、家族史)和结束语。在问诊的过程的项目之间转换时,如果缺乏过渡性语言,常常使病人一时难以适应问诊内容的转变,特别是在询问病人的过去史、个人史以及家族史时,病人常常不能理解问诊的目的,因此在问诊的项目转换时,应该注意使用过渡性的语言。使用过渡性语言的目的,就是让病人跟上询问者的思路,明确下面将进行问诊的内容以及问诊的目的,从而使病人更好的配合。
常用的过渡性语言有:①从现病史过渡到过去史:“刚才我们一直在谈论你这次发病的情况,现在我想问问你的健康情况,以便了解与你目前的疾病的关系……”,②过渡到家族史:“现在我想和你谈谈你的家族史,你也知道,有些疾病在有血缘关系的亲属中有遗传倾向,因此我们需要了解这方面的情况……”,③过渡到系统回顾:“我已经问了你许多问题,感谢你的配合,不过我还想问问你全身各个系统的情况,以免遗漏,这对我了解你的整个健康状况非常重要……”。
使用好过渡性语言并不困难,关键是要明确使用过渡语言的目的,在问诊项目转换时,注意有意识地使用。